“英文產品頁太短,會不會影響排名?”這問題我聽過很多次。很多站點的產品頁只有 80-150 個英文單詞,外加一張圖片和一張參數表。你自己看着也覺得心虛:這頁是不是太薄了?
我的答案是:字數本身不是關鍵,但內容太少一定會帶來兩個後果:客戶不敢問,搜索也不容易理解。你最終看到的結果就是:頁面不強、詞上不去、詢問也少。
客戶不是想讀長文章,他是想確認“我會不會選錯”
外貿B2B的產品頁,讀者往往不是來找靈感的。他是來做判斷的。尤其是工程類、工業品類,客戶會先看:
- 它能不能用在我的環境裏
- 跟我現在用的方案有什麼差別
- 風險點是什麼,怎麼避免
- 我下一步該提供什麼信息
如果你的英文頁面只寫“high quality, competitive price”,這些問題一個都沒回答。客戶當然不會留言。
“最小內容長度”更像一個信號:你有沒有把關鍵問題講清楚
很多人想要一個硬數字:至少寫多少字。現實是,不同行業差別很大。但你可以用一個很簡單的判斷:如果你把頁面內容拿給銷售同事看,他能不能直接轉發給客戶?如果不敢轉發,說明信息不夠。
大多數B2B產品頁,如果想寫得“夠用”,往往需要:
- 一句話說明產品是什麼、適合什麼場景
- 2-3 個典型用途或行業(越具體越好)
- 關鍵參數不是堆表,而是解釋它對客戶意味着什麼
- 常見問題:MOQ、交期、樣品、付款、定製
- 一點點證明信息:你怎麼保證、怎麼檢驗、做過哪些類似項目
這些內容寫齊,自然就不會短到“像空殼”。
別爲了湊字數加廢話:用“解釋”代替“形容”
英文文案最容易出現的水分,是形容詞堆疊:excellent、premium、professional、best…這些詞寫再多也不增加可信度。
更有效的寫法是解釋。比如你寫“corrosion resistant”,就加一句:在哪些環境下表現更穩定;客戶如果是另一種介質,需要額外確認什麼。這類解釋既對客戶有用,也更像真實經驗。
參數表要留,但別讓它當主角
很多產品頁只有參數表,沒有解釋。參數表對工程師有用,對採購不一定。採購更在意的是“這個參數對我意味着什麼”。
你可以在參數表上方或下方加幾段短解釋,把客戶最在意的那幾個參數翻譯成選擇理由。這樣頁面會“活”起來。
如果你現在就想補內容:先補這三塊,見效最快
不推倒重來,你也能補內容。優先補三塊:
- 用途與工況:讓客戶對號入座
- 誤配會怎樣:讓客戶覺得你在幫他避坑
- 詢問時要提供的信息:讓溝通變順
你把這三塊補進去,頁面就不再是“短”,而是“夠用”。當頁面開始能幫助客戶做判斷,排名和詢問纔會慢慢跟上。